Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Poemas de antes

Garden Abstract

Nuno Amado

Gosto deste poema por três bons motivos que não se sobrepõem nem têm neces­sariamente uma articulação óbvia entre si, até porque se manifestaram em diferentes sessões de leitura. Formu­la­dos com toda a simplicidade, esses bons motivos seriam: i) o efeito de perfei­ção compositiva; ii) o mistério da maçã; iii) a promessa de um “garden abstract”.

Read More

o poeta japonês descobre a palavra jacarandá

Nuno Amado

No final do processo, o poema caligrafado ganha uma visualidade particular, a que só temos acesso indireto, por um novo efeito de remediação, patente na decomposição grafemática da palavra “p o e m a” com que o texto encerra. A decomposição mima a decomposição de “ja-ca-ran-dá” e de “tin-ti-na-bu-lan-tes”, a escrita mima a oralidade mimada pela escrita, que mais uma vez, como é da natureza do suplemento derridiano, vem primeiro.

Read More

Alumbramento

Nuno Amado

Como se percebe retrospectivamente, assim que deparamos com a erotização do corpo feminino no último verso, nada do que Manuel Bandeira vai dizendo que viu ao longo do poema foi coisa deveras vista. A visão a que alude logo a abrir, não por acaso retomada no verso que antecede a confidência do que vira afinal, deve por isso ser entendida como interjeição: “vi os céus!” significa na verdade “Oh céus!”.

Read More

Amor e prazer das coisas

joana meirim

Às vezes, toda a alegria do mundo está em comovermo-nos assim: passamos entre as coisas, as caras, os sítios, e no gesto delicado de inclinarmos a cabeça enquanto fechamos os olhos, fazemos que sim, mostramo-nos gratos, e seguimos, com o calmo segredo de sermos dignos do que nos acontece. Qualquer coisa assim.

Read More

Montalvão tem o formato

joana meirim

Jane Helier não tem razão ao dizer a Miss Marple que nada acontece em St. Mary Mead, pois as pessoas são todas muito parecidas onde quer que se encontrem e é sempre possível encontrar semelhanças entre as coisas neste mundo (por exemplo, entre “Montalvão tem o formato” e “O dos castelos”, de Pessoa). Mesmo Portalegre, que não é, bem entendido, St. Mary Mead, levou Régio (lembrado há tempos aqui nos Jogos) a invocar idêntico argumento, ao explicar, contra quem queria ir para uma metrópole a sério, que a experiência na capital de província do Alto Alentejo era tão diversa como em Paris. Até existia um sapateiro que sodomizava os filhos.

Read More

Die Blaue Blume

Nuno Amado

Ao pobre músico ambulante que tem na harpa um ganha-pão miserável e precário (inevitável é o reenvio àquela imagem de indigência e desespero irreparáveis que é o “O Homem do Realejo” da Viagem de Inverno de F. Schubert), não é dada outra escolha que não seja a de vaguear pelo mundo, à espera de que lhe saia a “boa sorte”: a flor azul que ele persegue passando de cidade em cidade, de charneca em charneca (as viagens de quem não tem dinheiro são desconfortáveis, pesadas. Nada de matas idílicas: o que ele enfrenta são o mau cheiro e a fria humidade dos pântanos).

Read More

Reyerta

Nuno Amado

Este poema não devia ser esquecido porque, para além da admirável construção imagética que o caracteriza, se debruça de uma forma peculiar sobre uma das motivações principais para a existência de violência entre grupos de seres humanos: uma espécie de hábito mental que classifica o outro através da sua inserção em categorias pré-existentes, negando-lhe a sua individualidade.

Read More

Musgo

joana meirim

Gosto particularmente de “Musgo”, e creio ter decorado a estrofe final porque a palavra isto sempre me fascinou. Pessoa, Carlos de Oliveira, Manuel António Pina deram-lhe amplitudes muito particulares, mas o próprio uso comum de isto já me parece extraordinário. Que a palavra que serve para designar o que está perto de mim possa ser simultaneamente tão vazia e tão incomensuravelmente cheia de todo o possível diz muito da nossa condição de existência (e a que será que se destina? – perguntava justamente Caetano Veloso).

Read More

Time Out

Nuno Amado

Sempre que passo algum tempo nos poemas completos de Robert Frost acabo por parar neste, e por pensar que não devia ter esquecido não propriamente o poema, e nem sequer aquele extraordinário verso feito de nomes de plantas, mas o efeito da sua leitura. É certo que a sua situação de partida está próxima daquilo que imediatamente recordamos de outros poemas de Frost, e que podemos reconhecer como eixo desta sobreposição límpida entre poesia e especulação: uma paragem no meio do caminho, situação tão clara em “The Road not Taken” (“long I stood”) ou em “Stopping by the Woods on a Snowy Evening”, por exemplo – a interrupção do percurso que faz parecer natural a reflexão como curso dos versos.

Read More

Sísifo

Nuno Amado

Este poema não devia ter sido esquecido, porque ajuda quem o leia a perceber que não há nada de errado em começar de novo, pelo contrário, e também porque sugere que a loucura talvez seja a forma mais sã de sermos humanos.

Read More

Pequeno áster

joana meirim

O talho não fica bem à poesia – esta assunção é tão evidente que nos esquecemos de a questionar (o que nos coloca imediatamente fora da poesia, sendo o questionamento das evidências gesto poético por excelência), excluindo dos nossos horizontes de versos não apenas o cheiro do sangue e o martírio do bife, mas todos aqueles rituais complicados de manipulação alimentar e técnica da morte que fazem a fortuna dos policiais narrativos e televisivos, inexoravelmente seriais.

Read More

Le ciel est par-dessus le toit

joana meirim

O sortilégio deste poema vem do seu tom meditativo e confessional, do modo como o “eu” se interpela (“ô toi que voilà”) e se recrimina, do poder sugestivo das imagens (o céu, a árvore, o pássaro) e dos sons (o sino, o rumor da cidade), que resumem a vida “simple et tranquille” fora das grades; e também da sua brevidade formal, da harmonia do ritmo e das sonoridades (repare-se no verso “berce sa palme”, cuja forma verbal remete nostalgicamente para o mundo da infância), da alternância do metro (versos de 8 e 4 sílabas) e do efeito de melopeia que resulta da repetição das palavras finais nas rimas (um procedimento que Verlaine usara já em “Il pleure dans mon coeur”).

Read More

Narciso

Maria S. Mendes

Na última estrofe, diz-nos o poeta que espera a noite em que possa finalmente unir-se à imagem que espelha no fundo do poço. Termina o poema com uma exclamação, sinal de esperança, mas bem irónica, pois bem sabe o poeta que a espera será eterna.  

Read More