Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

           

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Oh mountains so tall

Translations

Oh mountains so tall

Maria S. Mendes

Ó montes erguidos, Francisco de Sousa

 

     Abaix’esta serra,

    verei minha terra.

Ó montes erguidos,

deixai-vos cair,

deixai-vos somir

e ser destroídos,

pois males sentidos

me dam tanta guerra

por ver minha terra.

 

Ribeiras do mar,

Que tendes mudanças,

as minhas lembranças

deixai-as passar.

Deixai-mas tornar,

dar novas da terra,

que dá tanta guerra.

 

Cabo

 

O sol escurece,

a noite se vem;

meus olhos, meu bem

já nam aparece.

Mais cedo anoitece

aquém desta serra

que na minha terra

Oh mountains so tall, translation Rita Faria

 

      Down with this mountain,

      my shore I’ll encounter

 

Oh mountains so tall,

let yourselves vanish,

let yourselves fall

and be banished,

for such aching pain

has started a war

to see my shore.

 

Tides of the sea,

Which change with time,

let my remembrances

have thoroughfare free.

Let them return,

bring news of the shore,

which causes such war.

 

The sun is darkened,

night is coming in;

my eyes, my love

will not come to thee.

Early comes nightfall

in this mountain so tall

not so in my shore

Francisco de Sousa was a navigator who went to Goa with Afonso de Albuquerque in 1509. He hastily returned to Portugal in 1511, which caused him to lose the position of captain. What Afonso de Albuquerque probably did not know was that Francisco de Sousa had returned to the homeland for the greater good – in fact, to kidnap and then marry D. Antónia de Meneses, with whom he had fallen in love, and who was a nun in a convent. Francisco’s nickname was thus “Macias”, in honour of a Galician poet who had become the symbol of lovers. He died in 1559. 


Rita Faria is a professor at the Catholic University of Portugal. She doesn’t know how to do anything else apart from reading and writing and wants to do nothing else apart from reading and writing. Besides this, she enjoys horror films, vampires, ghosts and zombies in general, and thinks the Portuguese language is the most fun in the whole world.